Glossario della Sicurezza Chimica

Prova questo: Nocivo se ingerito o inalato

Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.

Termine
ItalianoGli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.
BulgaroДа не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.
CecoKontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.
DaneseTilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.
TedescoKontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
GrecoΤα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.
IngleseContaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.
SpagnoloLas prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
EstoneLas prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.
FinlandeseSaastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.
FranceseLes vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.
CroatoZagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora.
UnghereseSzennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.
LituanoGli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.
LettonePiesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām.
MalteseIlbies tax-xogħol kontaminat m'għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol.
OlandeseVerontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.
PolaccoZanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.
PortogheseZanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.
RomenoNu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.
SlovaccoJe zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska.
SlovenoKontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta.
SvedeseNedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen.
FonteNostra elaborazione - Dati pubblicati sul sito https://termcoord.eu/
NoteI termini o le traduzioni contenuti in questo glossario potrebbero essere obsoleti, deprecati, ancora in discussione o comunque non validi alla data odierna. Si declina ogni responsabilità per l’utilizzo della terminologia e delle traduzioni ivi contenute

Questo Glossario Terminologico si compone di 959 e rappresenta il nostro riferimento terminologico per la traduzione delle schede di sicurezza chimica.


Vai agli altri glossari specializzati.

Glossario dei
termini tecnici
(generale)
Glossario
dell'Industria
Meccanica

Fonti:

IATE – Banca dati terminologica multilingue dell’UE (10.510)

“Direttiva Macchine” (64)

Glossario
del Bilancio
Ordinario

Fonti:

Strumenti aggiornati alla Tassonomia del bilancio completo di Nota Integrativa (696)

Glossario
della Sicurezza
Chimica

Fonti:

ECHA-term (776)

Terminology Coordination Unit – European Parliament (183)

Torna in alto