Glossario della Sicurezza Chimica

Prova questo: Nocivo se ingerito o inalato

Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali/i pallet.

ItalianoMantenere uno spazio libero tra gli scaffali/i pallet.
BulgaroДа се остави въздушно пространство между купчините/палетите.
CecoMezi stohy/paletami ponechte vzduchovou mezeru.
DaneseObevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.
TedescoLuftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen.
GrecoΝα υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών/παλετών.
IngleseMaintain air gap between stacks/pallets.
SpagnoloDejar una separación entre los bloques/los palés de carga.
EstoneJätta virnade/kaubaaluste vahele õhuvahe.
FinlandeseJätä pinojen/kuormalavojen väliin ilmarako.
FranceseMaintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes.
CroatoOsigurati razmak izmenu polica/paleta.
UnghereseA rakatok/raklapok között térközt kell hagyni.
LituanoPalikti oro tarpą tarp eilių/palečių.
LettoneSaglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem/ paletēm.
MalteseĦalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel/il-palits.
OlandeseRuimte laten tussen stapels/pallets.
PolaccoZachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami.
PortogheseRespeitar as distâncias mínimas entre pilhas/paletes.
RomenoPăstraţi un spaţiu gol între stive/paleți.
SlovaccoMedzi regálmi/paletami ponechajte vzduchovú medzeru.
SlovenoOhraniti zračno režo med skladi/paletami.
SvedeseSe till att det finns luft mellan staplar/pallar.
Fonte© European Chemicals Agency 2011-2018
NoteI termini o le traduzioni contenuti in questo glossario potrebbero essere obsoleti, deprecati, ancora in discussione o comunque non validi alla data odierna. Si declina ogni responsabilità per l’utilizzo della terminologia e delle traduzioni ivi contenute

Questo Glossario Terminologico si compone di 959 e rappresenta il nostro riferimento terminologico per la traduzione delle schede di sicurezza chimica.


Vai agli altri glossari specializzati.

Glossario dei
termini tecnici
(generale)
Glossario
dell'Industria
Meccanica

Fonti:

IATE – Banca dati terminologica multilingue dell’UE (10.510)

“Direttiva Macchine” (64)

Glossario
del Bilancio
Ordinario

Fonti:

Strumenti aggiornati alla Tassonomia del bilancio completo di Nota Integrativa (696)

Glossario
della Sicurezza
Chimica

Fonti:

ECHA-term (776)

Terminology Coordination Unit – European Parliament (183)

Torna in alto