periodo per il ritiro progressivo

 

Italiano periodo per il ritiro progressivo
Definizione periodo massimo di 180 giorni per la messa a disposizione sul mercato del biocida e periodo massimo di 365 giorni per l’uso delle giacenze del biocida nel caso in cui un’autorizzazione non sia concessa o, laddove essa sia concessa, non siano soddisfatte le condizioni imposte
Fonte Regolamento (UE) n. 334/2014 che modifica il regolamento (UE) n. 528/2012 relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi per quanto riguarda determinate condizioni per l’accesso al mercato, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriS
Riferimento Agenzia europea per le sostanze chimiche
Inglese phase-out period
Definizione maximum period of 180 days for the making available on the market of the biocidal product and a maximum period of 365 days for the use of existing stocks of the biocidal product where no authorisation is granted or, where an authorisation is granted, the conditions that were imposed are not complied with
Fonte Regulation (EU) No 334/2014 amending Regulation (EU) No 528/2012 concerning the making available on the market and use of biocidal products, with regard to certain conditions for access to the market, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=
Riferimento European Chemicals Agency
Francese période de suppression progressive
Definizione durée maximale de 180 jours pour la mise à disposition sur le marché du produit biocide et période maximale de 365 jours pour l’utilisation de stocks existants d’un produit biocide lorsqu’aucune autorisation n’est accordée ou, si une autorisation est accordée, lorsque les conditions imposées ne sont pas respectées
Fonte Règlement (UE) n° 334/2014 modifiant le règlement (UE) n° 528/2012 concernant la mise à disposition sur le marché et l’utilisation des produits biocides, en ce qui concerne certaines conditions d’accès au marché, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri
Riferimento Agence européenne des produits chimiques
Tedesco Übergangszeitraum
Definizione Zeitraum von höchstens 180 Tagen für die Bereitstellung des Biozidprodukts auf dem Markt und Zeitraum von höchstens 365 Tagen für die Verwendung der Lagerbestände des Biozidprodukts, wenn das Biozidprodukt nicht zugelassen wurde oder wenn bei erteilter Zulassung die Zulassungsbedingungen nicht erfüllt wurden
Fonte Verordnung (EU) Nr. 334/2014 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 über die Bereitstellung auf dem Markt und die Verwendung von Biozidprodukten hinsichtlich bestimmter Bedingungen für den Zugang zum Markt, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUr
Riferimento Europäische Chemikalienagentur
Spagnolo plazo de supresión progresiva
Definizione período máximo de 180 días para comercializar el biocida y período máximo de 365 días para utilizar las reservas existentes del biocida cuando no se otorgue autorización o, en el caso de que se otorgue la autorización, no se hayan cumplido las condiciones impuestas
Fonte Reglamento (UE) nº 334/2014 por el que se modifica el Reglamento (UE) nº 528/2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas, en relación con determinadas condiciones de acceso al mercado, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?ur
Riferimento Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas
Polacco okres stopniowego wycofywania
Definizione obejmujący maksymalnie 180 dni okres przeznaczony na wprowadzenie do obrotu produktu biobójczego oraz obejmujący maksymalnie 365 dni okres przeznaczony na zużycie istniejących zapasów produktu biobójczego, na który nie udzielono pozwolenia, lub produktu biobójczego, na który udzielono pozwolenie, ale nałożone w nim warunki nie zostały dotrzymane
Fonte Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 334/2014 zmieniające rozporządzenie (UE) nr 528/2012 w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych w odniesieniu do niektórych warunków dostępu do rynku, http://eur-lex.europa.eu
Riferimento Europejska Agencja Chemikaliów


  • Fonte:

    ECHA-term, Terminologia di REACH, CLP e relativa ai biocidi


  • Note:

    I termini o le traduzioni contenuti in questo glossario potrebbero essere obsoleti, deprecati, ancora in discussione o comunque non validi alla data odierna.
    Si declina ogni responsabilità per l’utilizzo della terminologia e delle traduzioni ivi contenute.
    Si invita a consultare la fonte (ECHA-term) per accedere alla terminologia ed alle traduzioni ufficialmente approvate.



  • Valuta questa voce del glossario

    1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)

    Loading...