Safety Data Sheet
Tradotte in Inglese
Nel settore delle sostanze chimiche pericolose, la sicurezza degli utilizzatori è di primaria importanza.
Per garantire una corretta gestione di queste sostanze, è fondamentale avere schede di sicurezza accurate e comprensibili.
Come esperti nella traduzione di schede di sicurezza, siamo qui per offrirvi un servizio affidabile e professionale, in grado di tradurre le vostre SDS dall’italiano all’inglese e dall’inglese all’italiano.
Perché affidarci la traduzione in inglese delle vostre Schede di Sicurezza
La traduzione delle schede di sicurezza non è solo un adempimento obbligatorio, ma anche un aspetto cruciale per la sicurezza degli utilizzatori delle sostanze chimiche.
Comprendiamo appieno l’importanza di fornire traduzioni di alta qualità che rispettino tutte le normative nazionali e internazionali pertinenti.
Abbiamo una solida esperienza nella traduzione di schede di sicurezza conformi alle direttive e ai regolamenti pertinenti, come la Direttiva 67/548/CEE, la Direttiva 1999/45/CE e il Regolamento CE n. 1272/2008 (regolamento CLP).
Siamo pienamente consapevoli delle specifiche tecniche e delle terminologie specializzate utilizzate nel settore delle sostanze chimiche, il che ci consente di tradurre in modo accurato e coerente tutte le sezioni delle schede di sicurezza.
Le nostre traduzioni mantengono un elevato livello di precisione e chiarezza, fornendo informazioni essenziali sulla composizione chimica, le proprietà fisiche e chimiche, i rischi per la salute e l’ambiente, le misure di sicurezza e le normative vigenti.
Riconosciamo l’importanza di utilizzare un linguaggio accessibile e comprensibile per garantire che gli utilizzatori finali possano comprendere appieno le informazioni e adottare le precauzioni necessarie per proteggere la propria sicurezza e quella degli altri.
Traduzione di Schede di Sicurezza
per Diversi Settori Industriali
Detergenti
Disinfettanti
Fitosanitari
Fertilizzanti
Farmaceutici
Industria dell’auto
Prodotti per edilizia
Cosmetici
Pitture e vernici
Smalti e inchiostri
Affidati alla competenza dei nostri traduttori madrelingua specializzati
Siamo consapevoli che il settore delle sostanze chimiche richiede una grande precisione e tempi di consegna rapidi.
Abbiamo a disposizione una rete di traduttori specializzati, che comprendono le sfumature del settore e che lavorano con strumenti di traduzione assistita dal computer per garantire una coerenza terminologica e una produttività efficiente.
Inoltre, sottoponiamo le nostre traduzioni a rigorosi processi di revisione e controllo di qualità per garantire la massima precisione e coerenza.
A questo riguardo, la nostra agenzia ha creato uno specifico glossario della sicurezza chimica, tratto da fonti normative ufficiali, che abbiamo reso disponibile alla consultazione pubblica e che viene utilizzato dai nostri traduttori.
Struttura della Scheda Dati di Sicurezza
SEZIONE 1 Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa |
Identificatore del prodotto |
Usi pertinenti identificati della sostanza o miscela e usi sconsigliati |
Informazioni sul fornitore della scheda di dati di sicurezza |
Numero telefonico di emergenza |
SEZIONE 2 Identificazione dei pericoli |
Classificazione della sostanza o della miscela |
Elementi dell’etichetta |
Altri pericoli |
SEZIONE 3 Composizione/informazioni sugli ingredienti |
Sostanze |
Miscele |
SEZIONE 4 Misure di primo soccorso |
Descrizione delle misure di primo soccorso |
Principali sintomi ed effetti, sia acuti che ritardati |
Indicazione della eventuale necessità di consultare immediatamente un medico e di trattamenti speciali |
SEZIONE 5 Misure antincendio |
Mezzi di estinzione |
Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela |
Raccomandazioni per gli addetti all’estinzione degli incendi |
SEZIONE 6 Misure in caso di rilascio accidentale |
Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure in caso di emergenza |
Precauzioni ambientali |
Metodi e materiali per il contenimento e per la bonifica |
Riferimento ad altre sezioni |
SEZIONE 7 Manipolazione e immagazzinamento |
Precauzioni per la manipolazione sicura |
Condizioni per l’immagazzinamento sicuro, comprese eventuali incompatibilità |
Usi finali specifici |
SEZIONE 8 Controllo dell’esposizione/protezione individuale |
Parametri di controllo |
Controlli dell’esposizione |
SEZIONE 9 Proprietà fisiche e chimiche |
Informazioni sulle proprietà fisiche e chimiche fondamentali |
Altre informazioni |
SEZIONE 10 Stabilità e reattività |
Reattività |
Stabilità chimica |
Possibilità di reazioni pericolose |
Condizioni da evitare |
Materiali incompatibili |
Prodotti di decomposizione pericolosi |
SEZIONE 11 Informazioni tossicologiche |
Informazioni sugli effetti tossicologici |
SEZIONE 12 Informazioni ecologiche |
Tossicità |
Persistenza e degradabilità |
Potenziale di bioaccumulo |
Mobilità nel suolo |
Risultati della valutazione PBT e vPvB |
Altri effetti avversi |
SEZIONE 13 Considerazioni sullo smaltimento |
Metodi di trattamento dei rifiuti |
SEZIONE 14 Informazioni sul trasporto |
Numero ONU |
Nome di spedizione dell’ONU |
Classi di pericolo connesso al trasporto |
Gruppo d’imballaggio |
Pericoli per l’ambiente |
Precauzioni speciali per gli utilizzatori |
Trasporto di rinfuse secondo l’allegato II di MARPOL 73/78 ed il codice IBC |
SEZIONE 15 Informazioni sulla regolamentazione |
Norme e legislazione su salute, sicurezza e ambiente specifiche per la sostanza o la miscela |
Valutazione della sicurezza chimica |
SEZIONE 16 Altre informazioni» |
La traduzione delle Schede di Sicurezza non si improvvisa
Se desiderate tradurre le schede di sicurezza dei vostri prodotti chimici con un team di professionisti affidabili e competenti, siamo qui per voi.
Contattateci per un preventivo personalizzato o per maggiori informazioni sulle nostre competenze e sulla nostra esperienza nel settore.
Siamo pronti a fornirvi servizi di traduzione di alta qualità che garantiscono la sicurezza e la conformità normativa dei vostri prodotti chimici.